Pada Sang Takdir
Pada Sang Takdir
Berikan aku semusim panas, kau yang dengan
kuasa
Satu-satunya , dan sebuah lagu musim gugur,
yang
Hatiku berikan makan pada isinya
Dalam musik akan mati bahagia
Sebuah jiwa dipotong tepat surgawi dalam
kehidupan
Akan gelisah di Orcus jua: tapi biarkan
Penciptaan hal tersuci
Hatiku ingin, sang puisi, diberikan padaku
Selamat datang wahai keheningan dunia nuansa
Aku dalam kedamaian, meski musikku tidak
Temani aku. Suatu saat ku ‘kan raih
Hidup laksana dewa dan
lebih dari itu aku tak meminta
To The Fates
Give me one
summer, you with the power to,
Only one, and
an autumn of song, so that
My heart having
fed to its content
On music will
be happier dying.
A soul withheld
its heavenly right in life
Will be
restless in Orcus too; but let
The making of
the holiest thing
My heart wants,
the poem, be given me
Welcome then
the silence of the world of shades!
I am at peace,
although my music may not
Accompany me down.
Once I'll have
Lived like the gods and
more I'm not asking.
(Translated to English by David Constantine)