Yang Lelap di Lembah

Jumat, Maret 03, 2017 0 Comments A+ a-

Cekungan hijau, sungai mengalun sepi, sunyi
Tersampir erat pada rumput nan menghampar
Keperakan ; matahari atas puncak gunung tinggi
Berkilauan; di sekitar lembah, busa dan buih sinar


Serdadu muda, mulut ternganga, telanjang kepala
Sekeliling tengkuknya, dibalut tetumbuhan air
Lelap; telentang di atas rerumputan, di bawah angkasa
Pucat-pasi di ranjang hijau tatkala tiba hujan rinai

Melanjur kakinya ke sulur gladiola, ia tertidur, senyum
Seperti bocah kecil dilanda demam, tidur siang
Alam, peluk hangat tubuhnya, ia tengah gigil

Harum parfum tak sanggup jamah itu hidung
Lelap ia di genangan caya mentari, tangan di dada
Damai. Dua lubang merah: bekas peluru di kanan dadanya

Arthur Rimbaud, Oktober 1870
diterjemahkan dari :

Le dormeur du val

C'est un trou de verdure où chante une rivière,
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.